Si tratta in sostanza di compiere un'operazione per certi aspetti contraria a quella dell'analisi simbolica che, come già spiegato rappresentava la sintesi di tradizioni tra loro differenti in un unico concetto grafico. In questo caso invece si tenta proprio, ove possibile, individuare quelle diversità culturali che il simbolo abbatte e che si riscontrano invece nella lingua.
Ecco quindi che sfruttando le potenzialità di Google traduttore ho stilato un elenco di termini che nelle varie lingue traducono il termine sport:
Francese Sport
Inglese Sport
Spagnolo Deportes
Portoghese Esportes
Tedesco Sport
Svedese Sport
Croato Sportovi
Serbo спортски
Finlandese Urheilu
Polacco Lekkoatletyka
Norvegese Sport
Olandese Sport
Rumeno Sport
Ceco Sportovní
Russo спортивный
Greco αθλητισμός Ungherese Sport
Da questa indagine si nota che nella maggior parte dei casi il termine coincide (in rosso) oppure è molto simile (in verde) mentre raramente assume una forma completamente diversa (in giallo). Questo in qualche modo rappresenta "l'universalità" di questo tema.
Nessun commento:
Posta un commento